Yidakiwuy Dhawu Miwatjngurunydja  

Yidaki, le domande - "Didjeridu" and "Yidaki" sono la stessa cosa?

Lo Yidaki degli Yol\u e' un didgeridoo ma differisce notevolmente in termini costruttivi e sonori dai didgeridoo provenienti da altre zone dell'Australia. Sono solitamente molto piu' conici e con imboccature piccole che a volte non necessitano nemmeno della cera. Non sono sempre "perfetti" sulla parte esterna ma i migliori Yidaki si vedono dalla perfezione naturale dei diametri dei fori e dello scavo interno. Per i Yol\u la parte importante e' l'interna non l'esterna. Come abbiamo avuto modo di constatare, ci sono ovviamente tipologie molto specifiche di Yidaki.

Molti studiosi e appassionati di didgeridoo ritengono importante fare una distinzione netta tra lo Yidaki degli Yol\u dell'Arnhem Land del Nord-Est, scelto e rifinito sul posto, e qualsiasi altro didgeridoo. Insistere su questo punto e' fondamentale per una corretta informazione sia del pubblico in generale sia dei compratori. E' importante riconoscere le differenze tra strumenti Yol\u autentici e altri didgeridoo, inclusi strumenti aborigeni autentici provenienti da altre regioni.

Gli Yol\u concordano con questa teoria in quanto rispetta l'identita' culturale dello Yidaki riservandogli di conseguenza una posizione speciale sulla scena e sul mercato nazionale e internazionale. Gli Yol\u sono in grado percepire istantaneamente la differenza tra uno Yidaki e un didgeridoo.

Beh, sembra uno Yidaki e ha il suono di uno Yidaki, ma non sappiamo come e' fatto... forse e' qualcosa di diverso.

Wukun Wanambi
Capo del clan Marrakulu

Nella vita di ogni giorno, nella zona dello Miwatj, i termini "didjeridu" e "Yidaki" sono intercambiabili. Quando parla Inglese un Yol\u puo' chiedervi di passargli il didgeridoo, indicando uno Yidaki originale. Un altro aspetto della questione riguarda i didgeridoos, arrivati nell'Arnhem Land come doni portati da visitatori agli Yol\u o portati dagli Yol\u stessi dopo un viaggio all'estero. Alcuni di questi strumenti sono stati usati anche in cerimonie Yol\u e sono considerati Yidaki dagli stessi Yol\u. Ai Yol\u e' stato insegnato che "didgeridoo" e' la traduzione Inglese di Yidaki per cui la usano correntemente quando parlano Inglese alla stessa stregua di "albero" o "acqua".

Raccomandiamo vivamente che la distinzione tra gli Yidaki degli Yol\u e altri didgeridoo sia sempre evidenziata nei punti vendita e nelle discussioni sul didgeridoo tenute da suonatori non Yol\u; questo per rispetto verso coloro che lo hanno creato, per imparare a riconoscere le differenze tra strumenti e per accrescere e diffondere la conoscenza sulle reali origini tradizionali, e varieta' di forme dello Yidaki.

E' inoltre utile ribadire e far presente il fatto che molti gruppi Aborigeni non Yol\u conoscono e usano il didjeridu, noto anche con altri nomi. Chiamare qualsiasi didjeridu di fattura Aborigena "Yidaki" puo' essere offensivo verso coloro che non usano questa parola nella loro lingua.


PROSSIMA PAGINA - COME VIVONO GLI YOL|U, IL FATTO CHE ANCHE ALTRI SUONANO IL DIDJERIDU?


all material copyright 2006 Buku-Larr\gay Mulka Centre & the Yol\u individuals and clans concerned